Това са кратки и доста съкратени бележки относно технологията на създаване на превода на документацията на 
пакета за Евклидова геометрия pst-eucl
-------------------------------------------------------------------------Файлът pst-eucl-docBG зарежда стиловия файл euclide_bg.sty. 

Той е най-важен за въвеждане български език и разпознаване на кирилицата.

За изработване на глосарий:

1. Във файла pst-eucl-docBG.tex се коментира реда 

\input{euclide_bulgarian_macros.ind} 

при първо компилиране с програмата latex. 

След като се компилира pst-eucl-docBG.tex с latex, се получава файл pst-eucl-docBG.glo, при което се 
използва стиловият файл euclide_bg.sty, с направени в него съответните настройки за български език. 

2. От командния прозорец се въвежда командата:

makeindex -s euclide_macros.ist -o euclide_bulgarian_macros.ind pst-eucl-docBG.glo

Така се получава като резултат euclide_bulgarian_macros.ind, който е сортирания индекс, но кирилицата ...
Именно кирилицата тук създава проблеми. Ако се остави текстът на кирилица, генериран от първия аргумент на 
командите \defcom на tex-файла в този вид '\IeC {\cyra}\Iec {\cyrb}...' вместо 'аб', при обработването на  
glo-файла с програмата makeindex, се получават сериозни грешки, свързани с ограничение в дължината нa един ред 
от индекса - 1024 символа. Това води до игнориране на дългите текстове. 

След много опити да се справя с проблема, изнамерих един начин. Той обаче е малко изкуствен и операцията трябва 
да се извърши непосредствено преди окончателното завършване на работата по файла:

Във всяка команда \defcom,  \ComUnDescr, \ComDeuxDescr, в която аргументът е по-дълъг от приблизително половината 
от ширината на страницата, текстът се записва с латиница. Компилира се с latex файла pst-eucl-docBG.tex, 
при което се получава съответният glo файл с български текст на латиница. 

Ръчно се обработва полученият glo файл, като текстът, записан на латиница се заменя със съответния текст на кирилица.
и за да се запази за евентуално следващо компилиране, се преименува на pst-eucl-docBG-last.glo. 

Задава се командата за изработване на окончателния глосраий с текст на кирилица 

makeindex -s euclide_macros.ist -o euclide_bulgarian_macros.ind pst-eucl-docBG-last.glo
 
3. Във файла pst-eucl-docBG.tex се декоментира реда 

\input{euclide_bulgarian_macros.ind}

и се компилира за втори път pst-eucl-docBG.tex с програмата latex. 
----------------------------
Така се получава готов dvi  с индекс, след което се действа с dvips -> pspdf.

Към оригиналната версия на папката са добавени следните файлове:

euclide_bg.sty
pst-eucl-docBG.tex 

и са получени от тях файловете:

pst-eucl-docBG.glo
euclide_bulgarian_macros.ind 
pst-eucl-docBG.pdf

----------------------------------------------------
Моля, пишете ако забележите грешки или имате въпроси. 

Бележките написа: Стефка Караколева 
email: skarakoleva@gmail.com